Аванта+
Художественная литература: особые виды

Художественная литература: особые виды

Вид:

Джейн Эйр

Новинка!

Джейн Эйр

Автор: Бронте Ш.

Cерия: Зарубежная классика

ISBN: 978-5-17-063720-1

Это — одна из самых знаменитых книг всех времен и народов. Книга, на которой выросли поколения и поколения читательниц. Книга, которая не стареет и не теряет своего обаяния. Книга, которая экранизир...

Особые виды художественной литературы
К особым видам художественной литературы относят переводную литературу, а также короткие истории и рассказы.
Особенности и значение переводной литературы
Изучение исторических особенностей национальной литературы нельзя рассматривать без переводных произведений. Перевод - это исключительно важная часть литературного процесса, так как она является одной из форм общения, а также обмена и накопления культурных ценностей.
Переводная литература – это совокупность текстов, которые изначально были созданы на одном языке, а после переведены на другой. В большинстве случаев разделение литературы на оригинальную и переводную не такой уж принципиальный вопрос для литературы, особенно это касается ее научного направления.
С художественной литературой ситуация чуть сложнее, ведь научные факты имеют достаточно четкие и однозначные формулировки без допущения двояких трактовок. А переводные и оригинальные художественные тексты имеют достаточно серьезные различия, поэтому их принято сравнивать по тиражам и числу вариантов названий произведений. Это принято считать немаловажным показателем состояния культуры нации.
Существовали времена, когда во многих культурах переводная литература играла намного более сильную роль, чем оригинальная. При этом, с оценочной точки зрения это вовсе не принимается как показатель слабости национальной культуры - совсем наоборот. Считается, что именно в такой момент начинается бурный рост культуры, когда значительные социальные изменения порождают необходимость освоения новых знаний и опыта, и реализовывается это за счет появления переводной литературы.
В истории русской литературы наиболее известным и заметным периодом того, что переводная литература значительно превосходила оригинальную был рубеж 18-19 веков. В этот период в развитии переводной литературы играл роль Василий Жуковский, труды которого почитают и по сей день.
Короткие истории
Данная категория художественной литературы выделена магазином «Аванта+» в отдельный раздел для тех людей, которые любят лаконичные и короткие интересные истории с волнительным и неожиданным концом, который обычно удивляет одновременно с присутствием поучительного момента. Малая проза сейчас набирает свою популярность за счет роста темпов жизни, когда человек просто физически не успевает дочитывать длинные романы.
Яндекс.Метрика
Личный кабинет
Войти | Регистрация
Мои покупки
корзина пуста
О компании
Доставка и оплата
Реквизиты
Контакты
тел: 8-800-100-67-14
Офис-склад